Quién soy

15

Años de experiencia

  • Servicios de traducción e interpretación de alta calidad
  • Excelentes habilidades lingüísticas
  • Confidencialidad
  • Fiabilidad, puntualidad y profesionalidad
  • Flexibilidad: puedo amoldar el registro lingüístico en función de si necesitas un tono formal o más relajada

Nacido en Madrid y afincado en Leipzig (Alemania) desde hace más de 20 años, soy intérprete jurado de alemán-español y traductor de inglés, francés y alemán al español. A lo largo de los años, he trabajado con numerosas empresas internacionales en los sectores jurídico, financiero, técnico, marketing y deportivo.

Cuando traduzco, tengo en cuenta todo lo que es importante: el intercambio intercultural, la localización, la adaptación.

Al trabajar conmigo, estarás trabajando con un experto de confianza. Alguien no sólo con un profundo conocimiento de los sistemas jurídicos de cada país, sino también con una profunda apreciación del lenguaje. Por eso, puedes esperar que tu proyecto será tratado con total diligencia, confidencialidad y precisión.

Cualificaciones

  • Licenciado en Derecho, Universidad Complutense de Madrid (2001)
  • Licenciado en Interpretación (Diplom-Dolmetscher), Universidad de Leipzig (2009)
  • Certificado de Traducción Jurídica, Universidad de Leipzig (2006)
  • Certificado de Educación para Adultos, Universidad Popular de Delitzsch (2007)
  • Certificado de Enseñanza en Línea, ELMA Universidad de Dresde (2010)

Experiencia

  • Asistente en bufete de propiedad industrial Offitec S.L., Madrid (1995-1998)
  • Pasantía en aseguradora Allianz AG, Leipzig (2002)
  • Profesor de español en la Universidad Popular de Delitzsch y Leipzig (2005-2010)
  • Profesor de traducción e interpretación jurídica en el Instituto de Lingüística Aplicada (IALT) y de español en el Centro de Idiomas y en el Instituto de Estudios Románicos de la Universidad de Leipzig (2007-2019)
  • Traductor e intérprete por cuenta propia, Leipzig (2005-presente)

¿Quieres que colaboremos?

¿Necesitas servicios de traducción o interpretación? Cuando se trata de la ley, siempre es bueno tener a alguien de tu lado. Ese alguien para ti soy yo.