Servicios — Traducción e interpretación para el español
Ofrezco traducción del alemán, inglés y francés al español, e interpretación jurada alemán ↔ español. Mi especialidad es el ámbito jurídico, complementado con traducción técnica, médica y de marketing. Cada proyecto lo trabajo personalmente, sin gestores de proyecto ni subcontratación a terceros.
Traducción
Traducción jurídica
Contratos, sentencias, escrituras notariales, patentes, condiciones generales, políticas de privacidad, escritos procesales. Como licenciado en Derecho traduzco no solo las palabras, sino también el concepto jurídico que las sustenta.
Traducción técnica
Manuales de instrucciones, documentación técnica, traducciones de patentes, materiales de seguridad y formación, comunicación industrial.
Traducción médica y farmacéutica
Informes clínicos, comunicaciones con pacientes, textos farmacéuticos y prospectos.
Marketing y localización web
Textos publicitarios, folletos, boletines, sitios corporativos, contenidos para redes sociales, comunicación turística y deportiva.
Interpretación
Interpretación jurada
Interpretación consecutiva y simultánea entre el alemán y el español. Ante juzgados, notarías, fiscalías, policía, BAMF, registros civiles, despachos de abogados y empresas.
Otros servicios
Clases de español, formación intercultural y locución profesional en español.
Combinaciones lingüísticas
- Traducción: Alemán → español · Inglés → español · Francés → español
- Interpretación: Alemán ↔ español (jurada OLG Dresden)
- Traducciones juradas al alemán: en colaboración con una colega jurada
Preguntas frecuentes
¿Cuánto cuesta una traducción o una interpretación?
Precio bajo consulta. En 24 horas recibirá un presupuesto en firme.
¿Cuánto tarda una traducción?
Depende del volumen y la complejidad. Los encargos urgentes suelen ser viables, con recargo.
¿Se desplaza a Dresde, Chemnitz o Halle?
Sí. Acepto encargos en toda Sajonia, Sajonia-Anhalt y Turingia, y para encargos relevantes en toda Alemania.
¿Cómo se tratan mis documentos?
Con confidencialidad. Como intérprete jurado, estoy obligado por ley al secreto profesional conforme al artículo 189 de la GVG.
