Über mich

Über mich

15

Jährigen Erfahrung

  • Hochwertigen Übersetzungen und Dolmetschleistungen
  • Ausgezeichneten Sprachkenntnissen
  • Vertraulichkeit
  • Zuverlässigkeit, Pünktlichkeit und Professionalität
  • Flexibilität (Sie haben die Wahl: professionell und genau oder kreativ und leger – ich kann beides)

Als gebürtiger Madrilene und damit spanischer Muttersprachler lebe ich mittlerweile im schönen Leipzig und bin als Dolmetscher für Deutsch und Spanisch beeidigt. Im Zuge meiner langjährigen Tätigkeit habe ich bereits mit zahlreichen internationalen Unternehmen in den Bereichen Recht, Finanzen, Technik, Marketing und Sport zusammengearbeitet.

Ich weiß nicht nur, worauf es bei einer Übersetzung ankommt, sondern leiste auch den notwendigen Transfer hinsichtlich der kulturellen Anpassung und Lokalisierung Ihrer Texte.

Im Zuge einer Zusammenarbeit mit mir können Sie auf einen zuverlässigen Experten an Ihrer Seite vertrauen. Denn neben einer umfassenden Kenntnis der länderspezifischen Rechtssysteme und Gepflogenheiten zeichnet mich vor allem meine Liebe für die Sprache aus. Dabei versteht es sich von selbst, dass Ihr Projekt mit größter Sorgfalt, Präzision und Vertraulichkeit behandelt wird.

Meine Qualifikationen

  • Hochschulabschluss in Rechtswissenschaften (Licenciado en Derecho), Universidad Complutense de Madrid (2001)
  • Diplom Dolmetschen, Universität Leipzig (2009)
  • Seminar Juristisches Übersetzen, Universität Leipzig (2006)
  • Weiterbildung Erwachsenenpädagogik, Volkshochschule Delitzsch (2007)
  • Weiterbildung Online-Pädagogik, ELMA Universität Dresden (2010)

Berufliche Erfahrung

  • Freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher, Leipzig (seit 2005)
  • Dozent für Rechtsübersetzen und Dolmetschen am Institut für Angewandte Linguistik (IALT) sowie für Spanisch am Sprachenzentrum und am Institut für Romanistik an der Universität Leipzig (2007-2019)
  • Spanischdozent an den Volkshochschulen Delitzsch und Leipzig (2005-2010)
  • Praktikum im Bereich Kfz-Schaden bei der Allianz AG, Leipzig (2002)
  • Patentanwaltsgehilfe bei Offitec S.L., Madrid (1995-1998)

Interesse an einer Zusammenarbeit?

Sie benötigen einen Übersetzer oder Dolmetscher? Gerade bei Rechtsangelegenheiten ist ein kompetenter Partner unverzichtbar.