Inicio

META TITLE: Intérprete jurado alemán-español en Leipzig | Miguel M. Asensio | META DESC: Intérprete jurado alemán-español en Leipzig y traductor especializado. Desde 2005. Miembro del BDÜ.

Intérprete jurado de alemán-español y traductor especializado en Leipzig

Soy Miguel Martín Asensio, intérprete jurado de alemán-español por el OLG Dresden — desde 2011 — y traductor profesional con sede en Leipzig. Desde 2005 trabajo para despachos de abogados, notarías, juzgados, autoridades y empresas. Con licenciatura en Derecho, diplomatura en interpretación, miembro del BDÜ y más de 700 jornadas en procedimientos del BAMF.


Tres razones para trabajar conmigo

Licenciado en Derecho y diplomado en interpretación

UCM (2001) y Universidad de Leipzig (2009). Docente intermitente en la Universidad de Leipzig 2007–2025 (IALT e Instituto de Estudios Románicos).

Más de 700 jornadas en procedimientos del BAMF

Más de 700 jornadas como intérprete en audiencias y procedimientos del BAMF. Experiencia aplicable a cualquier contexto sensible.

Trato directo, sin intermediarios

Habla usted directamente conmigo. Sin gestores de proyecto, sin traductores rotativos.


Mis servicios

  • Traducción jurídica — contratos, sentencias, escrituras, patentes, CGC, políticas de privacidad.
  • Interpretación jurada — juzgados, notarías, BAMF, registro civil, despachos, empresa.
  • Traducción técnica — manuales, patentes, documentación industrial.
  • Traducción médica — informes, prospectos, comunicación con pacientes.
  • Marketing y localización web — publicidad, web, turismo, outdoor.

Clientes

PlaNetFinance, 1919 Polo, Würth, Loewe, UBS, Ministère Public de la Confédération Suisse, Offitec S.L., Faiveley GmbH, Navicon, BMG-SVG, Glasstec, Stickstoffwerke Piesteritz, EBAWE, Phacon GmbH, FIFA.com, Magners League, Porsche, Siemens, Dräger, HMP, BAMF, flatex, BBC, Edelrid, VAUDE, Abicor Binzel, FAUN, GEZE y muchos más.


Preguntas frecuentes

¿Qué es un intérprete jurado?

La persona que ha prestado juramento ante un Tribunal Superior alemán, autorizada a interpretar ante juzgados, notarías, autoridades y policía. Obligado al secreto profesional.

¿Combinaciones lingüísticas?

Traducción: DE/EN/FR → ES. Interpretación: DE ↔ ES (jurada). Juradas al alemán en colaboración con colega.

¿Cuánto cuesta?

Precio bajo consulta. En 24 horas recibirá un presupuesto en firme.

¿Se desplaza fuera de Leipzig?

Sí. Sajonia, Sajonia-Anhalt, Turingia y toda Alemania.


Contacto

  • Correo: info@asensiotranslates.com
  • Teléfono: +49 (0) 151 6296 7786
  • Leipzig, Alemania · lunes a viernes 8–18 h