Medical and pharmaceutical

META: German-Spanish Medical Translation | Reports Pharma Patients | German-Spanish medical translation

Medical and Pharmaceutical Translation — Sector Overview

Medical translations accompany people in situations that aren’t routine. A medical report, a package leaflet, a piece of patient information must work in Spanish with the same precision as the German original, with no room for interpretation.


Who hires me

  • Private clients who need to submit German medical reports or certificates in Spain or Latin America
  • Specialists and clinics treating Spanish-speaking patients
  • Pharmaceutical companies with package leaflets, study documentation or training materials
  • Translation agencies with medical-pharmaceutical end clients

What I translate

Medical reports, discharge letters, sickness certificates, expert opinions, package leaflets, summaries of product characteristics, clinical study documentation, information for participants and patients, informed consent forms, training materials for medical professionals.

Responsibility and confidentiality

Medical texts contain special-category personal data under the GDPR (Art. 9). I handle these documents with the same professional secrecy that binds me as a sworn interpreter (§ 189 GVG). Documents are exchanged via secure channels.

Where on-site interpreting at a hospital or specialist’s office is required, I will be candid about whether the situation is suitable or whether an alternative would be more appropriate.