Industrial and Technical Translation German → Spanish
German industry exports to the Spanish-speaking world, and the Spanish-speaking market supplies Germany. Both directions need technical documentation that the end user actually understands. Since 2005 I have been translating for industrial companies, groups with sites in Spain and Latin America, and translation agencies.
Who hires me
- Machinery and plant builders preparing their documentation for Spanish-speaking markets
- Automotive manufacturers and suppliers with plants in Spain, Mexico, Argentina or Brazil
- Energy companies in renewable energies, hydrogen and grid infrastructure
- Manufacturers in waste management, environmental technology and recycling
- Rail and transport
- Welding and materials technology
Areas
Operating and maintenance manuals, technical specifications, data sheets, requirement specifications, safety data sheets, occupational safety documentation, training materials, tender and offer documentation, internal plant instructions, patent specifications.
What I deliver
- Translations that the user on the shop floor understands — correct and usable
- Client-specific glossaries for recurring assignments
- CAT tools for translation memory and version control
- Delivery schedules with partial deadlines for large manuals
- Confidential handling of all documents
